در همکاری با دکتر محمد جعفر محجوب
سنــدبـــادنـــامــهء منــظـــوم
به تصحیح و مقدمهء : ـ
دکتر محمد جعفر محجوب
باز سرائی قسمت های افتادهء کتاب از : ـ
محمد جلالی چیمه (م. سحر) ـ
انشارات : توس
انشارات : توس
تهران ،1381
..................................................................................
برای خواندن نوشته های روی جلد و آشنایی با این کتاب
. روی تصویر پشت جلد کتاب سنـدبـادنـامـهء منظوم کلیک کنید
................................................................................................
ترجمهء مشترک
گـزیــده جـــا تـــه کــــه
داستانهای تولد و زندگی های پیاپی بودا
ترجمهء متن منثور :ـ
حسین اسماعیلی
ترجمهء متنِ منظوم ، به شعر فارسی: ـ
محمد جلالی چیمه (م . سحر) ـ
انتشارات هرمس
تهران ، 1385
شعـــر زنــــان افغـــانستــــان
انتشارات خاوران
پاریس ، سال 2000
...............................................................
...........
من ( م. سحر) شعرهایی را که در این کتاب آمده اند ــ به درخواست ناشر
از میان متون بسیاری که گرد آوری کرده و در اختیار من نهاده بود، ــ
برگزیده و به دقت تمام ویرایش کرده ام.ـ
اگر خوانندگان نام محمد جلالی (م.سحر ) ـرابه عنوان برگزیننده و ویرایشگر
، روی جلد این کتاب نمی بینند دارای عللی ست که چند و چون آن
تا امروز بر من پوشیده مانده است.ـ
.................................... ـ
البته «گزینش اشعاراز سوی م. سحر» در مقدمه کتاب قید شده
اما از کار ویرایش متن ها سخنی نرفته است. ـ
.......... به هر حال از آنجا که این هردو مسئولیت به تمام و کمال بر عهدهء من بوده
واز آنجا که بدون هیچگونه چشمداشت مادی با رغبت کامل و خلوص تمام
چند ماهی روی آن کار کرده ام ، این «برگزیدهء شعر زنان افغانستان » را از جمله
کوشش های فرهنگی و ادبی خود می شمارم وسرانجام پس از گذشت 7 سال
در اینجا همه گونه مسئولیت آن را در زمینه های یاد شده می پذیرم. ـ
.........................
م.سحر